Bu sekme, Immanuel Kant’ın eserlerini Türkçeye çevirme süreciyle ilgilenen araştırmacıların ve çevirmenlerin metinlerini paylaşarak yapıcı geri bildirim alabilecekleri bir alan olarak tasarlanmıştır. Kant metinlerinin çevirisi, yalnızca dilsel değil aynı zamanda kavramsal bir hassasiyet gerektirdiğinden, bu çabanın kolektif düşünme süreçleriyle zenginleşmesini önemsiyoruz. Türkiye Kant Topluluğu olarak, hem akademik paylaşımı teşvik etmek hem de Kant çevirilerinin niteliğini birlikte geliştirmek amacıyla bu platformu oluşturduk. Yayımlanmak üzere hazırlanan ya da tartışmaya açılmak istenen çeviri örneklerine buradan erişebilir, katkıda bulunabilir ya da kendi metninizi paylaşmak için bizimle iletişime geçebilirsiniz.
Çevirilerle ilgili geri bildirim, öneri ve notlarınızı bizimle paylaşmak için, e-posta konusu kısmına ilgili eseri ve çevirmeni belirten bir başlık yazmanız yeterlidir. Örneğin: “Saf Aklın Eleştirisi – Kaan Ökten çevirisi”.
İletişim için: turkiyekanttoplulugu@gmail.com